(English version is below the picture)
El Origen
por Yaisha Vargas-Pérez
(poema publicado en El Nuevo Día el 31 de marzo de 2019)
❦
Y Dios removió los puntos de apoyo.
Y Dios se llevó todos los espejos.
Y no quedó nada más
que Dios.
.
.
.
Y en esa caída en Dios se encontraba
la vastedad de un Todo silente,
una quietud suspendida en éxtasis,
la pulsante Idea del Universo
en el vientre centelleante de un grano de sal,
el Silencio que aullaba,
pariendo su Fuerza rugiente a través del Absoluto…
…Y entonces…
…Y entonces
hubo una testigo —una poeta—
que le dio sentido a Todo,
y tejió el pensamiento de la primera estrofa,
y tarareó la primera palabra de una canción,
una vibración que giró sobre sí misma
y volteó
y se tornó
en un corazón.
Copyright®. Todos los derechos reservados.
Escribí este poema en mi cumpleaños en el año 2014. Vivía en Unity Village, Missouri, donde trabajaba como editora asociada de Daily Word / La Palabra Diaria junto con la editora Laura Roy Harvey. Me rodeaba la literatura mística y había muchas oportunidades y espacios para meditar y escribir. Cerca de mi cumpleaños en el mes de junio, una vasta presencia me rodeaba. Era Infinita, Absoluta y Sobrecogedora. Tomé mi pluma, la contemplé y dejé que surgieran en mí las palabras que pudieran describirla. Este poema fue publicado en Daily Word / La Palabra Diaria en el ejemplar de marzo de 2016 y en la crónica “Vivir originalmente”, publicada en El Nuevo Día en 2019. Lo comparto hoy, la primera vez que se publica en el blog “A Mystic Writer”.

The Origin
by Yaisha Vargas-Pérez
(poem published in The Daily Word magazine in the March/April 2016 issue)
❦
And God removed all standing points.
And God took away all mirrors.
And there was nothing left,
but God.
.
.
.
And while falling in God there was
the vastness of the silent Allness,
a stillness suspended in ecstasy,
the Idea of a pulsating Universe
in the sparkling womb of a grain of sand,
the Silence that howled,
birthing its raging Force across Totality …
… And then …
And then there was a witness—a poet,
Who made sense of it All.
She weaved the thought of the first stanza
And sang the first word of a song—
A vibration that swirled on itself,
And whirled
And turned
Into a soul.
Copyright®. All rights reserved.
I wrote this poem on my birthday in 2014. I lived in Unity Village, Missouri, where I was working as an associate editor for Daily Word / The Daily Word along with editor Laura Roy Harvey. Mystical literature surrounded me and there were many opportunities and spaces to meditate and write. Near my birthday in June, a vast presence surrounded me. It was Infinite, Absolute, and Breathtaking. I took my pen, looked at it, and let the words that could describe it come to me. This poem was published in Daily Word / La Palabra Diaria in the March / April 2016 issue and in the chronicle “Living Originally”, published in El Nuevo Día journal in 2019. I share it today, the first time it is published on the blog “A Mystic Writer”.
❦ ❦ ❦ ❦ ❦ ❦ ❦ ❦ ❦ ❦ ❦ ❦ ❦ ❦ ❦
Nueva ronda de cursos de Mindfulness y Self-Compassion:
En junio comenzará una nueva ronda de cursos de Mindfulness y Self-Compassion en Sagrado Global. Con estos cursos aprendemos destrezas para manejar nuestra mente y vivir con más serenidad. Te invito a estar pendiente a la sección de Espiritualidad y Mindfulness en Sagrado Global.

https://global.sagrado.edu/collections/pastoral-y-mindfulness
😲😍🎶🤗❤️😇